Primeira página
/
Literatura
/
PARA QUE SE HAJA A INTERPRETACÁO DE LIBRAS/PORTUGUES, E INDISPENSÁVEL QUE O INTERPRETE: a. UTILIZE ROUPA DA COR DAS MÃOS PARA NĂO CHAMAR MUITA ATENGÃO. b. CONHECA PREVIAMENTE O CONTEXTO DA FALA A SER INTERPRETADA c. TENHA DISCRICÃO NOS ACESSÓRIOS COMPLEMENTAI RES A VESTIMENTA D d. TRADUZA O DISCURSO FALADO AO "PE DA LETRA" PARA QUE NĂO SE PERCA NENHUMA INFORMACÁO. e. ESTEJA SEMPRE PRÓXIMO AO ORADOR PARA QUE CASO SEJA NECESSARIO, PEC A PARA REPETIR OU QUE FALE MAIS DEVAGAR E PARA QUE O SURDO VISUALIZE O MESMO.

Pergunta

PARA QUE SE HAJA A INTERPRETACÁO DE LIBRAS/PORTUGUES, E INDISPENSÁVEL QUE O INTERPRETE:
a. UTILIZE ROUPA DA COR DAS MÃOS PARA NĂO CHAMAR MUITA ATENGÃO.
b. CONHECA PREVIAMENTE O CONTEXTO DA FALA A SER INTERPRETADA
c. TENHA DISCRICÃO NOS ACESSÓRIOS COMPLEMENTAI RES A VESTIMENTA
D d. TRADUZA O DISCURSO FALADO AO "PE DA LETRA" PARA QUE NĂO SE PERCA NENHUMA
INFORMACÁO.
e. ESTEJA SEMPRE PRÓXIMO AO ORADOR PARA QUE CASO SEJA NECESSARIO, PEC A PARA
REPETIR OU QUE FALE MAIS DEVAGAR E PARA QUE O SURDO VISUALIZE O MESMO.

PARA QUE SE HAJA A INTERPRETACÁO DE LIBRAS/PORTUGUES, E INDISPENSÁVEL QUE O INTERPRETE: a. UTILIZE ROUPA DA COR DAS MÃOS PARA NĂO CHAMAR MUITA ATENGÃO. b. CONHECA PREVIAMENTE O CONTEXTO DA FALA A SER INTERPRETADA c. TENHA DISCRICÃO NOS ACESSÓRIOS COMPLEMENTAI RES A VESTIMENTA D d. TRADUZA O DISCURSO FALADO AO "PE DA LETRA" PARA QUE NĂO SE PERCA NENHUMA INFORMACÁO. e. ESTEJA SEMPRE PRÓXIMO AO ORADOR PARA QUE CASO SEJA NECESSARIO, PEC A PARA REPETIR OU QUE FALE MAIS DEVAGAR E PARA QUE O SURDO VISUALIZE O MESMO.

Solução

expert verifiedVerification of experts
4.7266 Voting
avatar
LuisProfissional · Tutor por 6 anos

Responder

interpretação de libras/Português é uma atividade essencial para garantir a comunicação entre pessoas surdas e ouvintes. Para ser um bom intérprete, é necessário ter algumas habilidades e práticas importantes. Vamos analisar cada uma das opções apresentadas:<br /><br />a. Utilize roupa da cor das mãos para não chamar muita atenção.<br />Essa prática não é recomendada, pois pode criar confusão e não é uma forma eficaz de garantir que a pessoa surda compreenda a mensagem.<br /><br />b. Conheça previamente o contexto da fala a ser interpretada.<br />Isso é fundamental para um bom intérprete. Conhecer o contexto ajuda a entender melhor a mensagem e a traduzi-la de forma precisa e adequada.<br /><br />c. Tenha discrição nos acessórios complementares à vestimenta.<br />Embora seja importante manter uma aparência profissional, essa não é uma prática essencial para a interpretação em si. A principal função do intérprete é garantir uma comunicação clara e eficaz.<br /><br />d. Traduza o discurso falado ao "pé da letra" para que não se perca nenhuma informação.<br />Essa prática não é recomendada, pois pode resultar em uma tradução literal que não faz sentido no contexto da conversa. O intérprete deve ser capaz de entender o significado geral da mensagem e traduzi-la de forma adequada.<br /><br />e. Esteja sempre próximo ao orador para que, caso seja necessário, peca para repetir ou que fale mais devagar e para que o surdo visualize o mesmo.<br />Essa prática é essencial para garantir que a pessoa surda possa ver a linguagem de sinais e compreender a mensagem. Estar próximo ao orador facilita a visualização e a compreensão da interpretação.<br /><br />Portanto, a opção correta é a letra b. Conhecer previamente o contexto da fala a ser interpretada é indispensável para um bom intérprete.
Clique para avaliar: