Primeira página
/
Literatura
/
De quem é esta língua? Uma pequena editora brasileira, a Urutau, acaba de lançar em Lisboa uma "antologia antirracista de poetas estrangeiros em Portugal", com o título Volta para a tua terra. livro denuncia as diversas formas de racismo a que os imigrantes estão sujeitos. Alguns dos poetas brasileiros antologiados queixam-se do desdém com que um grande número de portugueses acolhe o português brasileiro. É uma queixa frequente. "Aqui em Portugal eles dizem / -eles dizem - I que nosso português é errado, que nós não falamos português", escreve a poetisa paulista Maria Giulia Pinheiro, para concluir: "Se a sua linguagem, a Jusitana. / ainda conserva a palavra da opressão / ela não é a mais bonita do mundo / Ela é uma das mais violentas". AGUALUSA, J. E. Disponivel em: https: loglobo.globo.com Acesso em: 22 nov . 2021 (adaptado) texto de Agualusa tematiza o preconceito em relação ao português brasileiro. Com base no trecho citado pelo autor, infere-se que esse preconceito se deve A falantes lusitanos creem ser a falada em à existência de uma língua ideal que alguns A portugal. B à dificuldade de consolidação da literatura D brasileira em outros países. ao intercâmbio cultural que ocorre entre os c povos dos diferentes países de língua portuguesa.

Pergunta

De quem é esta língua?
Uma pequena editora brasileira, a Urutau, acaba de
lançar em Lisboa uma "antologia antirracista de poetas
estrangeiros em Portugal", com o título Volta para a tua
terra.
livro denuncia as diversas formas de racismo a que os
imigrantes estão sujeitos. Alguns dos poetas brasileiros
antologiados queixam-se do desdém com que um
grande número de portugueses acolhe o português
brasileiro. É uma queixa frequente.
"Aqui em Portugal eles dizem / -eles dizem - I que
nosso português é errado, que nós não falamos
português", escreve a poetisa paulista Maria Giulia
Pinheiro, para concluir: "Se a sua linguagem, a Jusitana. /
ainda conserva a palavra da opressão / ela não é a mais
bonita do mundo / Ela é uma das mais violentas".
AGUALUSA, J. E. Disponivel em: https: loglobo.globo.com Acesso em: 22 nov . 2021
(adaptado)
texto de Agualusa tematiza o preconceito em relação
ao português brasileiro. Com base no trecho citado pelo
autor, infere-se que esse preconceito se deve
A
falantes lusitanos creem ser a falada em
à existência de uma língua ideal que alguns A
portugal.
B à dificuldade de consolidação da literatura
D
brasileira em outros países.
ao intercâmbio cultural que ocorre entre os
c
povos dos diferentes países de língua
portuguesa.

De quem é esta língua? Uma pequena editora brasileira, a Urutau, acaba de lançar em Lisboa uma "antologia antirracista de poetas estrangeiros em Portugal", com o título Volta para a tua terra. livro denuncia as diversas formas de racismo a que os imigrantes estão sujeitos. Alguns dos poetas brasileiros antologiados queixam-se do desdém com que um grande número de portugueses acolhe o português brasileiro. É uma queixa frequente. "Aqui em Portugal eles dizem / -eles dizem - I que nosso português é errado, que nós não falamos português", escreve a poetisa paulista Maria Giulia Pinheiro, para concluir: "Se a sua linguagem, a Jusitana. / ainda conserva a palavra da opressão / ela não é a mais bonita do mundo / Ela é uma das mais violentas". AGUALUSA, J. E. Disponivel em: https: loglobo.globo.com Acesso em: 22 nov . 2021 (adaptado) texto de Agualusa tematiza o preconceito em relação ao português brasileiro. Com base no trecho citado pelo autor, infere-se que esse preconceito se deve A falantes lusitanos creem ser a falada em à existência de uma língua ideal que alguns A portugal. B à dificuldade de consolidação da literatura D brasileira em outros países. ao intercâmbio cultural que ocorre entre os c povos dos diferentes países de língua portuguesa.

Solução

expert verifiedVerification of experts
4.6238 Voting
avatar
RafaelProfissional · Tutor por 6 anos

Responder

resposta correta é a opção A: falantes lusitanos creem ser a falada em portugal.<br /><br />No trecho citado pelo autor, a poetisa paulista Maria Giulia Pinheiro menciona que em Portugal, muitas pessoas dizem que o português brasileiro é errado e que não se fala português lá. Ela critica essa visão, afirmando que a língua lusitana ainda conserva a palavra da opressão e é uma das mais violentas. Portanto, o preconceito em relação ao português brasileiro se deve à crença de alguns falantes lusitanos de que o português falado em Portugal é a versão correta da língua.
Clique para avaliar: